Close Reading: Friends, Romans, Countrymen

Today I’m going to do an analysis of one of the most famous speeches in all of Shakespeare: Antony’s Funeral Speec in Act III, Scene ii of Julius Caesar, commonly known as the “Friends, Romans, Countrymen” speech.

I. Given Circumstances

Antony is already in a very precarious position. His best friend Julius Caesar was murdered by the senators of Rome. Antony wants vengeance, but he can’t do so by himself. He’s also surrounded by a mob, and Brutus just got them on his side with a very convincing speech. They already hate him and Caesar. His goal- win them back. Here is a clip of Brutus (James Mason) speaking to the crowd from the Joseph Mankewitz movie version of Julius Caesar:

So the stakes are very high for Antony: If he succeeds, the crowd will avenge Caesar, and Antony will take control of Rome. If he fails, he will be lynched by an angry mob.

II. Textual Clues

If you notice in the text of the speech below, Antony never overtly says: “Brutus was a liar and a traitor, and Caesar must be avenged,” but that is exactly what he gets the crowd to do. So how does he get them to do so, right after Brutus got them on his side?

Antony. You gentle Romans,— 1615

Citizens. Peace, ho! let us hear him.

Antony. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;

I come to bury Caesar, not to praise him.

The evil that men do lives after them;

The good is oft interred with their bones; 1620

So let it be with Caesar. The noble Brutus

Hath told you Caesar was ambitious:

If it were so, it was a grievous fault,

And grievously hath Caesar answer’d it.

Here, under leave of Brutus and the rest— 1625

For Brutus is an honourable man;

So are they all, all honourable men—

Come I to speak in Caesar’s funeral.

He was my friend, faithful and just to me:

But Brutus says he was ambitious; 1630

And Brutus is an honourable man.

He hath brought many captives home to Rome

Whose ransoms did the general coffers fill:

Did this in Caesar seem ambitious?

When that the poor have cried, Caesar hath wept: 1635

Ambition should be made of sterner stuff:

Yet Brutus says he was ambitious;

And Brutus is an honourable man.

You all did see that on the Lupercal

I thrice presented him a kingly crown, 1640

Which he did thrice refuse: was this ambition?

Yet Brutus says he was ambitious;

And, sure, he is an honourable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,

But here I am to speak what I do know. 1645

You all did love him once, not without cause:

What cause withholds you then, to mourn for him?

O judgment! thou art fled to brutish beasts,

And men have lost their reason. Bear with me;

My heart is in the coffin there with Caesar, 1650

And I must pause till it come back to me.

First Citizen. Methinks there is much reason in his sayings. Julius Caesar Act III, Scene ii.

A. Verse

The greatest gift Shakespeare ever gave his actors was to write his plays in blank verse. It not only tells you which words are important to stress, it gives you clues about the character’s emotional journey; just as a person’s heartbeat can indicate their changes in mood, a subtle change in verse often betrays the character’s pulse and state of mind. Antony uses his own emotions and his powers of persuasion to manipulate the crowd, so his verse helps show how he changes the pulse of the Roman mob.

I could write a whole post on the verse in this page, which I don’t need to do, since The Shakespeare Resource Center did it for me: What I will do is draw attention to some major changes in the verse and put my own interpretations on how Antony is using the verse to persuade the crowd:

  1. The first line of the speech grabs your attention. It is not a standard iambic pentameter line which makes it rhythmically more interesting. In the movie version, Marlin Brando as Antony shouts each word to demand the crowd to just lend him their attention for a little while. He uses the verse to emphasize Antony’s frustration.
  2. “The Evil that men do, lives after them”- Notice that the words evil and men arein the stressed position. Antony might be making a subconscious attempt to accuse Brutus and the other evil men who took the life of Caesar.
  3. If it were so..” Again, Antony might be making a subtle jab at the conspirators. Brutus said Caesar was ambitious and Antony agrees that ambition is worthy of death, but he also adds an If, to plant the seeds of doubt in the crowd’s minds. To drive it home, the word if is in the stressed position, making it impossible for the crowd to not consider the possibility that Caesar wasn’t ambitious, and thus, didn’t deserve to be murdered.

B. Rhetoric

One reason why this speech is so famous is its clever use of rhetoric, the art of persuasive speaking. Back in ancient Rome, aristocrats like Antony were groomed since birth in the art of persuasive speech. Shakespeare himself studied rhetoric at school, so he knew how to write powerful persuasive speeches. Here’s a basic breakdown of the tactics Antony and Shakespeare use in the speech:

Ethos, Pathos, and Logos

The three basic ingredients of any persuasive speech are Ethos, Pathos, and Logos. Ethos is an appeal to the audience based on the speaker’s authority. Pathos is an appeal to the emotions of the crowd, and Logos is an appeal to facts and or reason. Both Brutus and Antony employ these three rhetorical tactics but Antony manages to not only appeal to the audience, he manipulates them away to mutiny and mob rule.

Logos Antony has very few facts or logical information in his speech. His major argument is that again, since Caesar wasn’t ambitious, (which is very hard to prove), his death was a crime. Antony cites as proof the time Cæsar refused a crown at the Lupercal, but since that was a public performance it’s hardly a reliable indication of Caesar’s true feelings. As scholar Andy Gurr puts it,

You see logos as a rhetorical technique all the time whenever you watch a commercial citing leading medical studies, or a political debate where one person uses facts to justify his or her position. If you look at Hillary Clinton during the 2016 Presidental Debate, she frequently cited statistics to back up her political positions


Ethos is an argument based on the speaker’s authority. Brutus’ main tactic in his speech is to establish himself as Caesar’s friend and Rome’s. He says that he didn’t kill Caesar out of malice, but because he cared more about the people of Rome.

BRUTUS: If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar’s, to him I say, that Brutus’ love to Caesar was no less than his. If then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my answer:

–Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. JC, III.ii.

Antony employs the exact same tactics, establishing himself as Caesar’s friend and telling the crowd that, as Caesar’s friend, Antony believes that Caesar did not deserve his murder. His use of Ethos therefore, helps Antony refute Brutus’ main claim.

Again, the 2016 debate is another excellent way of showing ethos in action. Hillary Clinton and Brutus frequently cited their political experience and their strength of character to justify their views. There’s an excellent article that examines Hillary’s use of Ethos in her political rhetoric:


Pathos is the most frequently used rhetorical tactic: the appeal to emotion. Donald Trump uses this constantly, as you can see in this clip from the 2016 debate:

Pathos is bit more of a dirty trick than Ethos and Logos, which is why Brutus doesn’t use it much. As scholar Andy Gurr writes:

Brutus is a stern philosopher and thinker. His faith in reason fails to secure the crowd from Antony’s disingenuous appeal to their affections, which uses sharp sarcasm and some twisted facts.

Antony’s major appeals to emotion:

  • His grief over losing Caesar
  • His painting Cæsar as a generous, faithful friend
  • Shaming the crowd for not mourning Caesar’s death
  • Appeal to piety by showing the body funeral reverence.
  • His use of Caesar’s bloody body and mantle to provoke outrage from the citizens.
  • His use of Caesar’s will to make the crowd grateful to Caesar, and furious at Brutus.

Rhetorical Devices

If Ethos, Pathos, and Logos are the strategies of rhetorical arguments, rhetorical devices are the artillery. If you check out the website Silva Rhetoricae, (The Forest Of Rhetoric), you can read about the hundreds of individual rhetorical devices that politicians have used in speeches and debates since ancient history. I will summarize here the main ones Antony uses over and over again in “Friends, Romans, Countrymen.” For another more compete analysis, click here:

  • Irony The way Antony keeps repeating “Brutus is an honorable man,” is a particularly sinister form of irony, which here means to imply the opposite of what you have said to mock or discredit your opponent. The irony is that the more Antony repeats this idea that Brutus is honorable, the more the crowd will question it. If Brutus were truly honorable, he would not need Antony to remind them. Of course, Brutus can still be honorable whether Anthony mentions it or not, but this repetition, coupled with Antony’s subtle rebuttals Of Brutus’ arguments, manages to shatter both Brutus’ motives, and his good name, at least in the eyes of his countrymen.
  • Antimetabole is the clever use of the same word in two different ways. Antony manages to work it in twice in this speech:
  • “If it were so, it was a grievous fault,
  •     And grievously hath Caesar answer’d it.”
  • “You all did love him once, not without cause: What cause withholds you then, to mourn for him?”
  • Rhetorical question This is the most famous rhetorical device which by the way in Antony’s day would have been known as Erotema. Antony asks a series of questions designed to refute the notion that Caesar was ambitious, from his mercy to his captives, to Caesar’s tenderness to the poor, and of course his refusal to take the crown during the Lupercal. Each question calls Brutus’ claims into question and seeds doubt in the crowd.III.

Performance Notes with link to Globe performance

Unlike most Shakespearean plays, with Julius Caesar, we have an eyewitness account of how the play was originally performed. Swiss student Thomas Platter wrote a long description of watching the play at the original Globe Theatre in 1599. This is a translation that I found on The Shakespeare Blog:

On September 21st after lunch, about two o’clock, I and my party crossed the water, and there in the house with the thatched roof witnessed an excellent performance of the tragedy of the first Emperor Julius Caesar, with a cast of some fifteen people; when the play was over they danced very marvellously and gracefully together as is their wont, two dressed as men and two as women…

Thus daily at two in the afternoon, London has sometimes three plays running in different places, competing with each other, and those which play best obtain most spectators.

The playhouses are so constructed that they play on a raised platform, so that everyone has a good view. There are different galleries and places, however, where the seating is better and more comfortable and therefore more expensive. For whoever cares to stand below only pays one English penny, but if he wishes to sit he enters by another door, and pays another penny, while if he desires to sit in the most comfortable seats which are cushioned, where he not only sees everything well, but can also be seen, then he pays yet another English penny at another door. And during the performance food and drink are carried round the audience, so that for what one cares to pay one may also have refreshment.

The actors are most expensively costumed for it is the English usage for eminent Lords or Knights at their decease to bequeath and leave almost the best of their clothes to their serving men, which it is unseemly for the latter to wear, so that they offer them for sale for a small sum of money to the actors.

Thomas Platter, 1599, reprinted from:

So the conclusions we can draw based on Platter’s account include that Antony was standing on a mostly bare stage with a thatched roof, raised slightly off the ground. We can also guess that, since the merchants were selling beer, fruits, and ale, that the audience might have been drunk or throwing things at the actors.

As Platter notes, and this page from Shakespeare’s First Folio confirms, there were only 15 actors in the original cast, so Shakespeare’s company didn’t have a huge cast to play the gigantic crowd in the Roman street. In all probability, the audience is the mob, and Antony is talking right to them when he calls them “Friends, Romans, Countrymen.” I believe that the audience was probably encouraged to shout, chant, boo, cheer, and become a part of the performance which is important to emphasize when talking about how to portray this scene onstage. A director can choose whether or not to make the audience part of the action in a production of Julius Caesar, which can allow the audience to get a visceral understanding of the persuasive power of politicians like Brutus and Antony, or the director can choose instead to have actors play the crowd, and allow the audience to scrutinize the crowd as well as the politicians.

In conclusion, the reason this speech is famous is Shakespeare did an excellent job of encapsulating the power of persuassive speech that the real Antony must have had, as he in no small way used that power to spur the Roman crowd to mutiny and vengeance, and began to turn his country from a dying republic into a mighty empire.

For a fascinating look at how a modern cast of actors helps to create this scene, check out this documentary: Unlocking the Scene from the Royal Shakespeare Company’s production in 2012, with Patterson Joseph as Brutus, and Ray Fearon as Antony:

◦ Interview with Patterson Joseph and Ray Fearon RSC:

And here is a clip of the final scene as it was performed at the Royal Shakespeare Company:


1. Annotated Julius Caesar:

2. Folger Shakespeare Library: Julius Caesar Lesson Plan:

3. Silva Rhetoric

3. Rhetoric in Marc Antony Speech

4. Shakespeare Resource Center:


Was Shakespeare Racist?

Was Shakespeare racist? When reading Othello by William Shakespeare, the only play he wrote where the hero is explicitly black, I truly feel like the Shakespearean student as opposed to the Shakespearean teacher. it’s a play that I find very difficult to get into, and very difficult to understand. Above all, the question I have is whether Othello is a positive or negative portrayal of a black man. So I am going to analyze the play, the prevailing views about race from Shakespeare’s time, and try to draw some conclusions about the play and its creator.

Disclaimer: I don’t advocate trying to speculate about how Shakespeare felt about anything. My real point in this post is to determine if the play Othello and its portrayal of people of color, has merit in today’s society, which is important to establish given the culture in which Shakespeare wrote it.

Part I: Black People And Shakespeare

By our standards, Shakespeare was probably racist. If you look at the ways black people are mentioned in documents of the period, the writers frequently describe black people with an air of otherness and superiority that shows little interest in the humanity of other races. In fact, one reason why the word “moor” is so problematic is that it basically referred to anyone not born in Europe. It could refer to people from Northern Africa, the Middle East, and even parts of Spain. Clearly, Europeans at the time weren’t interested in the particulars of their non-Caucasian neighbors’ culture and herritage.

“Portrait Of An African Man,” by Jan Mostaert, c. 1520

This is not to say that Shakespeare never knew any black people. Michael Wood in his book In Search Of Shakespeare estimates that there might have been several thousand black people in London alone. City registers mentions not only black people employed in the city, but even some of the first inter-racial marriages. Therefore, the notion of Othello marrying Desdemona would not have been unheard of even in 1601.

As an important note, the black people living in Europe at the time weren’t slaves. The transatlantic slave trade didn’t really get started in and America until the 1650s, and slavery was illegal in England at the time. Wood mentions that there were black dancers, black servants, and other free black people living in and around London (Wood 25). Dr. Matthieu Chapman wrote an excellent thesis back in 2010 about the possibility that some black people might even have been actors in Shakespeare’s company. Furthermore, scholars have wondered for centuries if the Dark Lady of the sonnets was Shakespeare’snon-Caucasian mistress.

In any case, it is likely based on what we know about the growing multiculturalism of England in the 17th century, that Shakespeare knew some black people, and might have worked along side them. Though Shakespeare probably knew black people though, it is impossible to know if they influenced his play Othello.

Though black people were allowed to live and work without bondage, their lives were highly precarious, and far from easy. In 1601, Sir Robert Cecil, Queen Elizabeth’s chief counselor, presented a plan to explel all black people from England (Wood 251). The Cecil Papers at Hatfield House details that:

The queen is discontented at the great numbers of ‘n—‘ and ‘blackamoores’ which are crept into the realm since the troubles between her highness and the King Of Spain, and are fostered here to the annoyance of her own people.

Cecil mentions that a great deal of black people living in London were former slaves freed from captured Spanish ships. Spain of course was Catholic and their king Phillip II had sent a vast armada against the English which helps underscore a major reason for the hostility against these formerly Spanish moors; the fear that, even though these people were baptized English Christians, they might secretly be traitors, sympathetic to the Spanish or to the great numbers of Muslims living in Spain. The English weren’t the only ones concerned. In 1609, the Spanish king expelled the Moors from Spain entirely, probably due to the high levels of Muslims in Spain. With this in mind, you can see how topical Othello was for its time, since it touched on many contemporary issues of race and politics.

One important thing to remember about Othello is that he is not only a black man in a predominantly white country, he is in all probability a converted Muslim who helps the Venetian army fight Muslim Turks. With this in mind, you can imagine how hard it must be for the people of Venice to trust him, and how hard it makes it for Othello to feel like a true Venetian.

A very high profile example of the mixture of admiration and anxiety towards Moors comes from 1600. Ambassador Abdul Guahid from Morocco, (himself a Moor), came to visit London to discuss a military plan to take the East and West Indes away from the Spanish. He stayed at the court for several months during which time, Shakespeare’s company performed for him and the court. To commemorate the visit, a writer called Leo the African presented the ambassador with a book called A Geographical History Of Africa, and he himself posed for a portrait, shown below.

Most scholars cite Guahid as one of the likely inspirations for Othello’s character. Some even suggest that Othello’s original costume and appearance might have been taken from Guahid. Although he was honored publicly, according to the documentary Shakespeare Uncovered, in private, courtiers were whispering about Guahid, hoping that he would leave England soon. Whether Guahid was Shakespeare’s inspiration for Othello, it is worth noting the admiration and anxiety that he put into the hearts of the English courtiers he visited, including probably, Shakespeare. Account of the plays performed at court in 1605, including Othello

So when Shakespeare wrote Othello, the black population was growing, a noble moor was getting attention at court, and he might have been living and working around black people in his company, so he might have been trying to present a black character in a positive light based on his experiences. So what does the text of Othello say about black people, and what Shakespeare might have thought about them?

The dilemma anyone reading or performing Othello faces is the fact that he is both a noble general who loves his wife, and also a jealous savage murderer. As I have mentioned, Shakespeare might have known black actors and some claim that he had a mistress of color, but that doesn’t guarantee that he was aware of the oppression and degradation of the African people. So why did he choose to make the character black in the first place?

Part II: What does the play say about race?

Shakespeare’s source for Othello was an Italian short story by Giovanni Battista Giraldi. It has some small differences in plot, but Othello’s character is identical to Shakespeare’s, though he is never referred to by name; instead he is only called “The Moor.” Still, Giraldi mentions The Moor’s bravery, skill in battle, and initial reluctance to believe the devilish ensign who deceived him. Therefore Shakespeare emphasized all the positive qualities of his original source.

Othello is not presented as a savage person; we see him as somebody who comes from somewhere else. It is impossible to pin down exactly where he comes from because his descriptions of his past are very vague and sometimes seemingly contradictory. As they mentioned in the TV documentary Shakespeare Uncovered, what we do know is that he definitely assimilated into Venetian culture, presumably converted to Christianity from whatever religion he had, and rose through the ranks by fighting the Ottoman Turks. This means Othello is waging war against Muslims. What I am trying to construct here is to determine based on what we know about black people from Shakespeare’s time and what we know about stereotypes of foreigners and others and the journey of Othello, is his murderous jealous behavior, as a result of nurture, (which is to say Iago‘s devilish manipulation), or by nature. In other words, did Shakespeare write a racist play that condemns interracial marriages due to the barbarous nature of Moors?

Othello is not the only jealous character in the Shakespearean cannon; Claudio in Much Ado, Postumous in Cymbeline, and Leontes in The Winter’s Tale all accuse their wives of infidelity and all of them threatened to kill those unfortunate (and innocent women). This means that Shakespeare is not implying that jealousy is inherently connected to race. Looking at the text of Othello, one interpretation I can offer is that it is less about black people and more about how white people perceive them. Just like in Shakespeare’s source, very few people in the play call Othello by his name, they call him a term that defines him by his race. In addition, though Othello never talks explicitly about his race and is very cryptic about his life, plenty of characters make assumptions about what being a moor means:

“To the gross clasps of a lascivious Moor” – Iago 1.1.126)

“An extravagant and wheeling stranger / Of here and every where” – Rodrigo 1.1.136-137). [Scene Summary]

[Brabantio speaking to Othello] “To the sooty bosom / Of such a thing as thou — to fear, not to delight” (1.2.70-71).

One reason Iago is able to manipulate the people close to Othello is because he can manipulate the prejudices that they have about black people. He knows that they will believe anything he says, as long as it falls in line with their preconceptions. In addition, since Othello isn’t a native Venetian, Iago can manipulate Othello’s inexperience with Venetian society:


197   Look to your wife; observe her well with Cassio;

201   I know our country disposition well;

202   In Venice they do let heaven see the pranks

203   They dare not show their husbands; their best conscience

204   Is not to leave’t undone, but keep’t unknown.


205   Dost thou say so?


206   She did deceive her father, marrying you;

207   And when she seem’d to shake and fear your looks,

208   She loved them most.


208                      And so she did.


208. go to: An expression of impatience.

208                                 Why, go to then;

209. seeming: false appearance.

209   She that, so young, could give out such a seeming,

210. seal: blind. (A term from falconry). oak: A close-grained wood.

210   To seel her father’s eyes up close as oak,

211   He thought ’twas witchcraft—but I am much to blame;

212   I humbly do beseech you of your pardon

213   For too much loving you.


213. bound: indebted.

213                     I am bound to thee for ever.


214   I see this hath a little dash’d your spirits. Othello, Act III, Scene iii.

Plenty of actors, scholars, and directors have made the case that Shakespeare’s plays aren’t racist, but they do have racist elements. In Othello’s case, the racism of other people destroys an otherwise honorable man.

The Murder: As a counter argument, though Othello is not the only jealous hero in Shakespeare, he is the only black one, and he is the only one who kills his wife onstage. Therefore, even if Othello is a positive black figure at first, his behavior at the end of the play does give an impression of a man who has become a savage murderer, and it is important for the audience to question how watching a white woman being murdered in her bed by a black man makes them feel, especially when everyone else in the play has said he is a barbaric, lustful, foreign beast.

Part III Production History

Although there’s a decent argument that Othello isn’t a racist play, it’s production history has been harrowed with racism. For 250 years the role wasn’t even played by black actors. Even on film, the first black man to play Othello was Laurence Fishburne in 1995.

Going further back, the first genuine black actor to play Othello was Ira Adrige, an African American who moved to England in the mid 1800s. Above is a copy of the playbill for his celebrated touring performance of Othello in 1851, which inspired very powerful and polarized reactions:

Audiences have had incredibly powerful reactions to seeing real black actors in the role. Some have expressed disgust and racist hatred, (especially in the scenes with Desdemona), some have expressed praise, sometimes they have ignored the race issues entirely. Reportedly Joseph Stalin loved the play and participated enjoyed Othello’s strength and stoicism (Wood 254). Ultimately the context of a production often determines more of the audience reaction than the actors’ performances.

To end where I began, I’m well aware that it’s impossible to truly tell whether Shakespeare was racist, and it’s equally futile trying to pin down what he was saying about race when he wrote the part of Othello, but it is worth considering how the part is connected to changing views of race and racial relations. Ultimately it is up to the actors and director to decide whether Othello is a good man, a racist stereotype, or anything else. That is the beauty of Shakespeare’s complicated and compelling characters, they can translate beyond time, and maybe even race.

For an excellent discussion of this complex topic, click the link below:


◦ Sources:


TV:Shakespeare Uncovered: Othello


BBC News: Britain’s first black community in Elizabethan London.


Shakespeare on Ghosts

Since Halloween is right around the corner, and since this is a huge topic in Shakespeare, I would like to talk a little bit about Shakespeare’s treatment of the living impaired, specters, spirits, in a word GHOSTS.

Ghosts appear in five Shakespearean plays: Julius Caesar, Hamlet, Richard the Third, Macbeth and Cymbeline. In all but one of these plays, and in many other Elizabethan and Jacobean dramas, a ghost is a murdered person who needs someone to avenge their deaths. Their function is to warn the hero of the play to revenge their deaths, and/ or to torment their murderers.

Ghosts have been part of western drama almost as long as there have been ghost stories. After all, the Greek and Roman plays that Shakespeare emulated often mention ghosts as warnings from above and below the world is in some kind of chaos. Most of the time, the kind of play in which you see a ghost is a Revenge Tragedy, plays like The Spanish Tragedy, Locrine, Shakespeare’s Hamlet, and even the Disney movie of The Lion King.

The most potent example of a Shakespearean ghost is definitely  the ghost of Hamlet’s  father. I actually played this role and, rumor has it, so did Shakespeare himself! Hamlet’s father appears as a ghost two months after his death, and soon after his brother Claudius marries his widow Gertrude. The ghost’s purpose in the play is to get his son’s attention so that he can correct the terrible regicide that Claudius committed, allowing the Ghost to Rest In Peace.

Shakespeare describes the ghost as a pale, sorrowful figure, dressed in full armor. The ghost only speaks to his son in the play, and he begins with a strange and terrifying description of the afterlife:

Ghost: I am thy father’s spirit,

Doom’d for a certain term to walk the night,

And for the day confin’d to fast in fires,

Till the foul crimes done in my days of nature

Are burnt and purg’d away. But that I am forbid

To tell the secrets of my prison house,

I could a tale unfold whose lightest word

Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,

Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,

Thy knotted and combined locks to part,

And each particular hair to stand on end

Like quills upon the fretful porcupine.

But this eternal blazon must not be

To ears of flesh and blood Hamlet Act I, Scene v.

Many scholars believe that the tormenting realm of fire that the ghost describes is actually Purgatory, an old Catholic concept that explains where the souls of the dead go if they are neither evil enough for Hell, or good enough for Heaven. It’s also the place where people go who didn’t confess their sins before death, which was the ghost’s fate since Claudius poisoned him while sleeping.

Though neither Hamlet nor his father explicitly say it, there is a strong implication that Hamlet must avenge his father by killing Claudius, which will presumably release the Ghost from Purgatory allowing it to ascend to Heaven.

Some suggest that the ghost is a manifestation of Hamlet’s superego:

Ernest Jones in his book Hamlet And Oedipusbelieved Hamlet had an unresolved Oedipus complex and couldn’t bring himself to revenge because Claudius had achieved the very goals Hamlet himself secretly desires to kill his father and marry his mother

Faced with his guilt and lack of moral integrity Hamlet could have created a supernatural superego to spur him to revenge. As Freud describes it, the superego

The superego is the ethical component of the personality and provides the moral standards by which the ego operates. The superego’s criticisms, prohibitions, and inhibitions form a person’s conscience, and its positive aspirations and ideals represent one’s idealized self-image, or “ego ideal.”

In essence, since (in Jones’ view), Hamlet is too morally corrupt to be an effective avenger for his father, Hamlet imagines the ghost to help justify his revenge to himself. This is of course, only one way of interpreting the ghost and Hamlet as a whole. There is no right or wrong interpretation for any of Shakespeare’s characters, but it is a testament to Shakespeare’s genius that, 400 years after his own death, his ghostly writings helped inspire one the architects of modern psychology.

Ghosts Of Torment

The ghost of Banquo in Macbeth and the ghosts that plague Richard the Third the night before his battle help quicken the murderous kings’ his downward spiral. Macbeth becomes more and more paranoid, and therefore easier for his foes to defeat.

When Julius Caesar’s Ghost appears to Brutus, he does so the night before his final battle- the battle of Philippi, where Brutus was defeated and committed suicide.

When Richard III sees the ghosts of all the people he murdered, it not only terrifies him, it splits his soul in half! According to Sir Thomas More, Richard couldn’t sleep the night before his final battle at Bosworth Field. Shakespeare gives Richard a strange soliloquy where the ghosts awaken his conscience and awaken him from a fearful dream:

[The Ghosts vanish]

[KING RICHARD III starts out of his dream]

Richard III (Duke of Gloucester). Give me another horse: bind up my wounds.

Have mercy, Jesu!—Soft! I did but dream.

O coward conscience, how dost thou afflict me!

The lights burn blue. It is now dead midnight.

Cold fearful drops stand on my trembling flesh.

What do I fear? myself? there’s none else by:

Richard loves Richard; that is, I am I.

Is there a murderer here? No. Yes, I am:

Then fly. What, from myself? Great reason why:

Lest I revenge. What, myself upon myself?

Alack. I love myself. Wherefore? for any good

That I myself have done unto myself?

O, no! alas, I rather hate myself

For hateful deeds committed by myself!

I am a villain: yet I lie. I am not.

Fool, of thyself speak well: fool, do not flatter.

My conscience hath a thousand several tongues,
And every tongue brings in a several tale,

And every tale condemns me for a villain.

Perjury, perjury, in the high’st degree

Murder, stem murder, in the direst degree;

I shall despair. There is no creature loves me;

And if I die, no soul shall pity me:

Nay, wherefore should they, since that I myself

Find in myself no pity to myself? Richard III, Act V, Scene iii.

In these plays, the ghosts are a form of spectral punishment; the punishment of a guilty Conscience.

Shakespearean Friendly Ghosts

The only friendly Shakespearean ghosts appear in Shakespeare’s play Cymbeline and these ghosts are the ghosts of posthumous’ ancestors. They appear before the God Jupiter to plead for their descendant. Posthumous Leonidas. They beg Jupiter, the most powerful Roman god to end Posthumous’ suffering.

Like the witches in Macbeth, ghosts in Shakespeare are mysterious and sometimes frightened- the are sort of a mirror for how we see ourselves, our lives, and our hopes to be remembered after death; the final words Hamlet’s father utters before disappearing into the morning mist are: “Adieu, adieu, remember me.”

Animated Richard III, 20:00 the ghosts appear:


Greenblatt, Steven Hamlet In Purgatory 2001. Princeton University Press. Link: file:///Users/jrycik/Downloads/Hamlet-in-Purgatory-Princeton-Classics.pdf

Jones, Earnest, Hamlet and Oedipus. 

Open Source Shakespeare, Cymbeline:

Pearlman, E. Hamlet: Critical Essays: The Invention Of the Ghost.

Creepy Shakespearean Poetry For Halloween/ Friday The 13th

Ghostly greetings everyone!

Since it’s the month of all things spooky, and we have a rare Friday the 13th today, I thought I would share some of Shakespeare’s scariest lines!

First, from the tragedy of Macbeth, the famous Dagger Speech:


Is this a dagger which I see before me,

The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.

I have thee not, and yet I see thee still.

Art thou not, fatal vision, sensible


To feeling as to sight? or art thou but

A dagger of the mind, a false creation,

Proceeding from the heat-oppressed brain?

I see thee yet, in form as palpable

As this which now I draw.


Thou marshall’st me the way that I was going;

And such an instrument I was to use.

Mine eyes are made the fools o’ the other senses,

Or else worth all the rest; I see thee still,

And on thy blade and dudgeon gouts of blood,


Which was not so before. There’s no such thing:

It is the bloody business which informs

Thus to mine eyes. Now o’er the one halfworld

Nature seems dead, and wicked dreams abuse

The curtain’d sleep; witchcraft celebrates


Pale Hecate’s offerings, and wither’d murder,

Alarum’d by his sentinel, the wolf,

Whose howl’s his watch, thus with his stealthy pace.

With Tarquin’s ravishing strides, towards his design

Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,


Hear not my steps, which way they walk, for fear

Thy very stones prate of my whereabout,

And take the present horror from the time,

Which now suits with it. Whiles I threat, he lives:

Words to the heat of deeds too cold breath gives.


[A bell rings]

I go, and it is done; the bell invites me.

Hear it not, Duncan; for it is a knell

That summons thee to heaven or to hell. Act II, Scene I.

Hamlet. Angels and ministers of grace defend us!

Be thou a spirit of health or goblin damn’d,

Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,

What may this mean


That thou, dead corse, again in complete steel,

Revisits thus the glimpses of the moon,

Making night hideous, and we fools of nature

So horridly to shake our disposition

With thoughts beyond the reaches of our souls?


Say, why is this? wherefore? What should we do? Hamlet, Act I, Scene v.

Puck. Now the hungry lion roars, 2220

And the wolf behowls the moon;

Whilst the heavy ploughman snores,

All with weary task fordone.

Now the wasted brands do glow,

Whilst the screech-owl, screeching loud, 2225

Puts the wretch that lies in woe

In remembrance of a shroud.

Now it is the time of night

That the graves all gaping wide,

Every one lets forth his sprite, 2230

In the church-way paths to glide:

And we fairies, that do run

By the triple Hecate’s team,

From the presence of the sun,

Following darkness like a dream, 2235

A Midsummer Night’s Dream, Act V, Scene I.

How To Write Romantic Poetry Like Shakespeare 

Since this is national poetry month, I thought I’d talk a little bit about Shakespeare’s poetry.  Shakespeare wrote 154 short love poems called sonnets. What follows is kind of a do-it-yourself poetry manual that would be great if you want to write a poem for a spouse or a loved one for Valentine’s Day, Christmas, Mother’s Day or any other time, to show that you care. Sonnet writing has been a time honored tradition for showing the people we care about just how much they mean to us.
If you’ve never written a sonnet , don’t worry, the kind of sonnet Shakespeare wrote is pretty easy to write, and it follows just a few simple rules. I don’t want to lie; it takes a lot of patience and thought to craft a sonnet, but the rules are easy to follow. So let’s get to it!


analyzing-sonnet-011.jpgWhat Is A Sonnet? A sonnet is a short poem that’s only 14 lines long, written in what is called Iambic Pentameter, Shakespeare’s preferred form of poetry. I’ve written before about Iambic Pentameter, but just to be clear it’s a 10 syllable line that goes da-Dum- daDum-da-Dum-daDum-daDum. So all you need is 14 lines that follow a particular rhyme scheme. You’ll notice that in the sonnet above, every other line rhymes except the end. This is called an ABAB rhyme pattern, and it is the trickiest thing about writing a sonnet. One reason Shakespeare has this rhyme pattern is to draw your attention to the last two lines, then draw the sonnet to a close with the simpler rhyme of the couplet.

Sonnet Form A sonnet’s 14 lines are arranged into three short groups or quatrains which are four lines long. Usually around line 9, there is a kind of “turn” or change in the direction of the argument, like at line 9 in Sonnet 8 above, where Shakespeare stops talking about summer, and starts talking about the person to whom he’s writing. If it helps, you can think of this as the “But…” part of the sonnet, because it’s the part where he changes the argument using the word “but,” (and what a but it is). The sonnet then concludes with two rhymed lines of Iambic called a rhymed couplet. These last two lines are a way of wrapping up the main idea of the poem in a short, catchy way.

Step by step Tips and Tricks:

  1. Start by planning out your sonnet.

It’s often useful to consider your sonnet like a speech or a short argument. The three quatrains give you a chance to come up with an idea, then develop the idea, and then come to a conclusion, much like any other form of persuasive writing that you might’ve had to do for English class. For example, Sonnet 8 pictured above, (one of Shakespeare’s most famous sonnets), begins with the question: “Shall I compare the to a summers day?” He then goes to flatter the person he’s writing about by talking about how much better they are than a summers day, saying that actual summers are too windy and too hot, and the flowers of the summer are all too brief. By contrast, Shakespeare argues that the  subject of the sonnet has beauty that will last forever, particularly if that person goes on to have children. This is the form that Shakespeare sonnets often take and I would advise you to try and make your sonnet into a clear argument.

Example Of Sonnet Writing:  Since Mother’s Day is coming up, if you wanted to write about the mother of your child, and thank her for her for being there for your child, you might want to structure your sonnet by using the three stanzas to express three simple ideas like:

1. Thank you for being the mother of our child(ren) 

2. A specific time she did something awesome for your child (give examples!)

3. Thank you from you, me, and our child(ren).

Tip 2: Plan Out The Rhyming Couplet: As I mentioned before, the last two lines of every sonnet are called a rhyming couplet; two lines of iambic pentameter that rhyme together and help conclude the sonnet. Just like a English paper, a good conclusion is very important, which is why it’s it’s often useful to work on this these two lines first before you get into writing the meat of your sonnet. For example, here’s a couplet I wrote about preparing breakfast in bed and doing chores for one’s wife on Mother’s Day.

All chores this day will I do in thy stead

Commence I shall with breakfast in thy bed!

Tip 3: Writing Poetry  Now that you have the ideas you want to express now comes the hard part: putting them into poetry. I often find it helps to just get a piece of paper, write as much as possible to express the three ideas in your sonnet in prose, then get down to translating your ideas into iambic pentameter.

Quick Tips to help you along:

  1. Make sure the important words are on the right beats. Remember, in a normal Iambic line, every other beat (2, 4, 6, 8, and 10) are emphasized. This means the important words/ sylables need to be on those beats. You might have to invert the order of a word or two to keep those beats clear. like I did in my couplet when I wrote “will I do” instead of “I will do”
  2. You don’t have to use iambic in every line. Shakespeare was never a slave to a particular verse form, and a whole poem in iambic pentameter can sound a little dull sometimes. This is why, if you really want to, you can change a line or two to emphasize different beats
    • Trochees A clever way to wake up your audience is to start off with a few regular iambic pentameter lines, and then change it to a line where the first beat is the one that’s important. Like a dance or song that suddenly changes tempo, this creates a sense of excitement in the reader.
    • Spondees Sometimes you can emphasize two syllables at the same time, as Shakespeare does in lines 1 and 3 of Sonnet 8. You wouldn’t pronounce “Shall I” as “SHALL I or shall I,” and the phrase “rough winds” demands that both words are important, so Shakespeare is clearly changing the verse a little just to make the poetry more interesting.
    • For More information on other types of Meter, read Sam Rame’s Literary Analysis Blog:

Tip 4: Use Literary Devices: I find Shakespeare very often tried to express an idea by using metaphor and allusion to create images in the listeners mind. Sonnet 8 which we’ve been discussing, is structured around creating a contrast between the speaker and a pretty day in summer. You can do this kind of flattering comparison yourself, but, as we’ve seen, it’s often useful to put a “but” in the argument around line 9, to make it clear that you love the person more than for example a warm summer day. Imagine getting a sonnet that claims that someone loves you more than ice cream!

Sometimes Shakespeare uses contradictory images in his poetry for dramatic effect. Romeo often and talks about “Oh brawling love, O loving hate”. He uses this to express the wildness of his passion. This is called antithesis, and it’s very useful when you want to add a little spice to your poetry. Try comparing your beloved to both ice and fire!
Alliteration and assonance: Remember, Shakespeare wrote for the theater not for people reading in the book this is why he often plays with words that sound a particular way and worked very hard to come up with sounds that would grab a listeners attention rather than readers. When a word when several words start the same letter it creates a sense of order and gets the readers attention. Assonance is when consonants are repeated within the middle of a line.

Useful Websites when you’re working

  •– a convenient online rhyming dictionary
  •– useful if you need another word that fits into iambic better.
  • a website for teachers with lots of useful worksheets to help you organize your sonnet. Useful for writing or teaching sonnets!

I hope this post was helpful. If you have any questions, please comment, or email me in the “Ask the Shakespeare Guru” page. If you write any sonnets yourself and wish to share them on this site, let me know and I’ll gladly re-post them!

Till Next Time,

-The Shakespearean Student.


  1. The Sonnets Edited by Rex Gibson. Cambridge University Press, 1997.
  2. Shakespeare’s Wordcraft  by Scott Kaiser. Limelight Editions, 2007. Free preview here: 
  3. Literary
  4. Cummings Study Guide: